采用了漢英2種語言,新華字典漢英版在提供《新華字典》精準譯文的同時,還盡可能保持漢英兩語在時態、語態、詞性方面的對應表達,協助讀者理解《新華字典》中歷史、社會、文化背景的相關知識。
新華字典漢英版APP完整收納紙書的正文條目內容,由商務印書館官方出版發行,萬有知典(北京)數字傳媒科技有限公司提供客戶和技術服務支持。
1.提供漢語拼音、筆畫、部首三種索引方式;
2.支持基于詞條、漢語拼音部分的相關關鍵詞檢索;
3.支持基于釋義、例證部分的英文關鍵詞檢索;
4.每個詞條均提供真人發音,常用漢字附有動態書寫演示;
5.每個詞條均附有字級、部首、筆畫、結構等漢字屬性信息;
6.詞條內容分區展示,結構清晰,支持釋文版式個性化設置;
7.收藏夾內置新版本《國際中文教育中文水平等級標準》(HSK)漢字表。
全方位快捷檢索
支持虛擬鍵盤輸入
支持中英文及拼音檢索
增強實用性
提供真人標準發音
提供筆順動態演示
優化閱讀體驗
支持漢字屬性擴展顯示
支持繁異體字義項跳轉
升級化個性設置
頁面信息個性化展示
例證及漢字屬性隱顯設置
《新華字典》(漢英雙語版)在第三十四屆北京圖書訂貨會上亮相。《新華字典》經過商務印書館的匠心打造,以漢英雙解的形式全新面世,擔當起國際語言文化交流的新使命。
據商務印書館執行董事顧青介紹,在詞典的翻譯審訂和編輯出版過程中,商務印書館組織了四大頂尖團隊通力協作:社科院語言所的《新華字典》漢語母本編寫團隊,有著多年學術研究和實地調研的基礎,精益求精、與時俱進的漢語收詞和釋義例證,保證漢語的規范性;資深專業譯者團隊,憑借豐富的漢英翻譯和詞典翻譯經驗,通力合作,保證翻譯質量;多年從事詞典編纂的英籍審訂團隊,兼具中英文基礎,從對應英文的準確度、外國讀者的理解接受程度、文化傳播的有效性等角度對詞典進行逐字審訂,保證詞典的地道表達和對外傳播效果;商務印書館英語專業碩士以上構成的編校團隊,對書稿進行了八輪編輯加工和校對,以嚴苛的質量標準匠心打造了這本詞典精品。
和其他漢英詞典相比,《新華字典》(漢英雙語版)的獨特之處在于先提供對漢語字詞的漢語解釋,然后提供對應的英文翻譯。在翻譯時,先厘清漢語字詞的內涵概念,再限制英語對應詞數量,采用最直接對應和標準體現的英語,盡量避免誤解和誤用。在翻譯中,從詞性、搭配、時態、語體等方面做到漢英對應,給讀者最直接有效的幫助。這本詞典雖然是為國際傳播而策劃出版的,但它對于中國讀者學習英語、進行漢英翻譯以及對外漢語教學也是規范高效的工具書。
小編簡評:書法大字典
小編簡評:duoreader雙
小編簡評:新華基金ap
小編簡評:專門為小學
小編簡評:語蜂雙語閱
小編簡評:書法字典辭
小編簡評:《寶寶的量
小編簡評:新華絲路ap
小編簡評:新華智慧學
網友評論